Modlitba al-Halládže

Napsal Vít Machálek (») 7. 12. 2016 v kategorii Básničky, přečteno: 664×

Nevědomí lidé si pořád spojují jak islám, tak i náboženství obecně jen s různými vnějškovostmi, aniž by chápali, že jeho podstatou je nejniternější vztah mezi člověkem a jeho Středem. Dnes na to chci poukázat pokusem o překlad veršů islámského mystika Husajna Mansúra al-Halládže (858–922). Neméně dobrým vyjádřením téhož by byla např. i modlitba novodobého židovského filosofa Martina Bubera k absolutnímu Ty, jakož i nekonečný počet jiných (vyslovených i nevyslovených) zkušeností tohoto druhu.

 

Stále krouží kolem Tebe

všechna mého srdce hnutí.

Též má ústa láska k Tobě

ke Tvé stálé chvále nutí.

 

K východu když obracím se,

na východě zřím Tvou záři.

K západu když jindy kráčím,

ke Tvé obracím se tváři.

 

Nahoře já Tebe vidím,

když se dívám nade mraky.

Také jenom Tebe spatřím,

když pak dolů sklopím zraky.

 

Nejsi spojen s žádným místem,

přesto jsi však vždycky všude.

Ty jsi věčným celkem všeho.

Tak to bylo, je a bude.

 

Ty jsi mého srdce středem,

ve svědomí vždy Tě tuším.

Ty jsi rytmem mého dechu,

Ty jsi mého bytí duší.

Hodnocení:     nejlepší   1 2 3 4 5   odpad

Komentáře

Zobrazit: standardní | od aktivních | poslední příspěvky | všechno
Článek ještě nebyl okomentován.

Komentáře tohoto článku jsou moderovány. Váš příspěvek se zobrazí až po schválení autorem článku.

Nový komentář

Téma:
Jméno:
Notif. e-mail *:
Komentář:
  [b] [obr]
Odpovězte prosím číslicemi: Součet čísel dvě a dvanáct